Pokemon Scarlet/Violet são super cringe sem palavras

Pokémon Scarlet e Nemona de Violet ameaçam o caos se Game Freak não der uma voz.

Captura de tela: Game Freak / Nintendo

Pokémon Escarlate e Roxo pode ser bastante quebrado, mas também são muito divertidos. Ser capaz de escolher para onde ir em seguida e assumir missões e líderes de ginásio fora de uso é uma lufada de ar fresco. A história também é bastante decente, com uma grande desvantagem: nenhum dos diálogos é dublado. Normalmente, sou a favor de diálogos escritos em RPGs que posso seguir no meu próprio ritmo. Dentro Escarlate e Roxono entanto, é claro que essa abordagem não é mais suficiente.

Desde o lançamento dos jogos no início deste mês, os jogadores têm circulado clipes que parecem estranhos e irritantes devido à falta de dublagem. É especialmente chocante em cenas filmadas e editadas cinematograficamente, onde os personagens abrem a boca e pantomimam o diálogo, apenas para nenhum som acompanhá-los. Um exemplo que é faz as rondas no Twitter mostra a treinadora rival Nemona rindo loucamente de seu amor por batalhar Pokémon:

Isso levou alguns jogadores a recircular uma cena infame de Pokémon Espada e Escudo onde Piers, o líder do Spikemuth Gym, literalmente balança no palco em um microfone sem nunca piscar:

Embora a animação e a expressividade dos personagens continuem a melhorar de jogo para jogo, a falta de qualquer diálogo dublado claramente limita sua eficácia. Como disse um jogador no Twitter“Cara Pokémon Company, por favor, pare de adicionar personagens cuja carreira inteira é cantar ou dublar apenas para que seu jogo não tenha dublagens e seu modelo trema em um loop de 2 segundos com a boca aberta nas barras de texto em completo silêncio.”

Alguns fãs começaram a trazer suas próprias dublagens para compensar. Kaisastreams dublou a cena acima no TikTok e já é uma melhoria definitiva.

YouTuber Dr. Bonehead foi um passo além e apelidado de algumas das melhores cenas ao longo do jogo com a ajuda de outros talentos de voz. “Meus amigos de locução e eu montamos isso nos últimos dias”, escreveram eles. “Game Freak, POR FAVOR, adicione dublagem na Gen 10!” Uma versão compartilhada no Twitter justapõe a fandub com as cenas originais, e a diferença é enorme.

Eu tive uma reação semelhante vindo Escarlate e Roxo imediatamente depois de jogar Ogro Tático Renascido. O remaster é totalmente dublado e comparado a alguns dubs da Square Enix é realmente muito bom, embora venha apenas de retratos estáticos de personagens. Enquanto a maioria Escarlate e Roxo funcionam muito bem com prompts de texto para batalhas e viagens ao Pokemon Center, as cenas principais completamente silenciosas imediatamente me jogaram no vale misterioso. Eles se sentem tão deslocados que quase parecem um dos muitos bugs do jogo.

Claro, dublagem não é algo simples de adicionar a um jogo, especialmente um tão popular em todo o mundo quanto Pokémon isso exigiria toneladas de diferentes performances localizadas. Ao mesmo tempo, jogos com muito menos alcance Como Xenoblade Chronicles 3 fez exatamente isso. Talvez se a Game Freak também tivesse cinco anos para trabalhar Escarlate e Roxo, teria sido. Mas dublado ou não, as versões da Gen 9 já viraram a cara da Nintendo jogos mais vendidos de todos os tempos. Então não vou prender a respiração.